Translation of "was gonna get" in Italian


How to use "was gonna get" in sentences:

You said nobody was gonna get hurt.
Avevi detto che nessuno si sarebbe fatto male.
Lefty thought he was gonna get whacked.
Pensavi che ti volessimo accoppare? - Sì, pensavo...
I mean, I was gonna get sick or I was gonna get injured or something.
Mi sarei ammalato, mi sarei ferito o qualcos'altro.
You didn't think I was gonna get to you?
Credevi che non sarei arrivato a te?
If I was gonna get you coke, we would've gone to the fuckin' high school football practice.
Se volevo trovarti della coca ti portavo all'allenamento di football del liceo.
I was gonna get some more water.
Stavo andando a prendere altra acqua.
I told you you was gonna get me shot.
Te l' ho detto che non eri all'altezza.
He was gonna get away with it again.
E se n'e' andato provandoci ancora.
I told my roommates I thought I was gonna get a B.J., so...
Ho detto ai miei compagni di stanza Pensavo farò un B.J., quindi...
I was never sure when I was gonna get my next feed.
Non ero mai sicuro di quando mi sarei nutrito di nuovo.
I never thought anyone was gonna get hurt.
Non avrei mai pensato che qualcuno si sarebbe fatto male.
I was gonna get one of them new portable satellite radios.
Volevo prendere una di quelle nuove radio satellitari portatili.
Like, uh, if I don't get this job that I thought I was gonna get?
Cioe', uh, se non ottengo il lavoro che pensavo di ottenere?
Here I was thinking I was gonna get a good night's sleep.
E io che pensavo che avrei passato una splendida notte di sonno.
I want to know when we was gonna get our wives.
Voglio sapere quando avremo le nostre mogli.
And some of those puzzles were really hard and I didn't know who was gonna get Penny.
E alcuni di quei rompicapo erano molto difficili e non sapevo a chi sarebbe capitata Penny.
I followed you down here because I knew if I didn't... it was likely somebody was gonna get away with murder.
Ti ho seguito qui perche' sapevo che altrimenti... qualcuno sarebbe scampato all'accusa di omicidio.
I was gonna get him, Susie.
Stavo per arrivare a lui, Susie.
And here I thought I was gonna get to play bad cop.
E io che pensavo di dover fare io il poliziotto cattivo.
He knew that was gonna get you in trouble.
Sapeva benissimo che ti avrebbe fatto finire nei guai.
And then mom finally accepted me as her daughter and I thought I was gonna get to go home but she took me back to Radley as Charlotte.
E poi mamma mi accettò finalmente come sua figlia. E pensavo che sarei tornata a casa. Ma lei mi riportò al Radley.
Jimmy Quinto said that, uh, he was gonna get his sentence reduced if he went through some experiments.
Jimmy Quinto ha detto che gli avrebbero ridotto la pena se avesse accettato di fare da cavia.
I didn't know I was gonna get to go to baseball camp this summer.
Non sapevo che avrei fatto un corso estivo di baseball.
I did not know that my client was gonna get hurt.
Non sapevo che il mio cliente si sarebbe fatto male.
The Flaming Gauntlet is definitely my most macho bit, because I knew that I was gonna get burned.
"Il guanto in fiamme" è il mio numero più coraggioso, perché sapevo di dover bruciare.
Said she was gonna get Rocky back or kill the people that took him.
Ha detto che si sarebbe ripresa Rocky o avrebbe ucciso chiunque l'avesse rapito.
I said I was gonna get you there, I'm gonna get you there, so...
Ti ho detto che ti avrei accompagnato, quindi lo faro'
I came down here, honestly, because I thought I was gonna get some cash.
Sono venuto qui, a dire il vero, perche' pensavo di avere contanti.
And when they were big enough, just big enough, I told her I was gonna get my kid back.
E quando questi furono abbastanza le dissi "Riprendero' mio figlio", e mi chiese "Vuoi entrare a casa di Julia?
Look, now, I was gonna get it started and everything so we could have a start.
Volevo tenerla accesa per prendere un po' di vantaggio.
You told me nobody was gonna get hurt!
Mi hai detto che nessuno si sarebbe fatto male. Non sono un assassino.
I promised you that I was gonna get you to this interview, and I'm gonna do that.
Ti ho promesso che ti avrei portata a questo colloquio... e lo manterrò.
I really thought she was gonna get killed at the end.
Pensavo che alla fine sarebbe morta.
1.8236830234528s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?